
দ্য ক্যাসল অফ অটরান্টো - লুৎফুল কায়সার
Reliable shipping
Flexible returns
"দ্য ক্যাসল অফ অটরান্টো" লুৎফুল কায়সারের অনুবাদ করা একটি ক্লাসিক গোথিক উপন্যাস, যা মূলত হরেস ওয়ালপোল এর লেখা The Castle of Otranto থেকে অনূদিত। এটি গোথিক সাহিত্যের একটি প্রধান ভিত্তি, যা প্রথমবার 1764 সালে প্রকাশিত হয় এবং পশ্চিমা সাহিত্যের মধ্যে গোথিক উপন্যাসের জন্মের অন্যতম কারণ হিসেবে পরিচিত।
কাহিনির সংক্ষেপ:
"দ্য ক্যাসল অফ অটরান্টো" একটি গা dark ় এবং রহস্যময় গল্প, যা একটি পুরনো দুর্গের মধ্যে ঘটতে থাকে। কাহিনির মূল কেন্দ্রে রয়েছে অটরান্টো দুর্গের যুবরাজ ম্যানফ্রেড, যার রাজত্ব এক রহস্যময় বিপর্যয়ের মুখোমুখি হয়। ঘটনাক্রমে, যুবরাজের পুত্র হ্যারোল্ড মৃত্যুর শিকার হয়, এবং এর পর থেকেই দুর্গে এক একে ভৌতিক ঘটনা ঘটতে থাকে।
ম্যানফ্রেড দুর্গের মধ্যে এক অশুভ উপস্থিতি এবং একটি গুপ্ত সত্যের অনুসন্ধানে মগ্ন হয়ে ওঠেন। এই রহস্যময় ঘটনাগুলি মানুষের নৈতিকতা, ক্ষমতা এবং ধর্মীয় বিশ্বাসের সঙ্গে সম্পর্কিত। বইটি মানবিক দুর্বলতা, ক্ষমতার অপব্যবহার এবং মিথ্যাচারের সাথে সম্পর্কিত একটি অন্ধকার থিম উপস্থাপন করে।
---
বইটির বৈশিষ্ট্য:
1. গোথিক পরিবেশ ও রহস্য:
গল্পটি গোথিক উপাদানসমূহের পূর্ণ বিকাশ ঘটিয়ে এক রহস্যময় এবং অশুভ পরিবেশ তৈরি করে, যেখানে রাজকীয় দুর্গ, ভূত এবং অশুভ শক্তির উপস্থিতি স্পষ্টভাবে প্রকাশ পায়।
2. ধর্মীয় ও নৈতিক দ্বন্দ্ব:
বইটি ধর্মীয় এবং নৈতিক অশুভতা এবং তাদের কপালে কী পরিণতি হতে পারে, তা নিয়ে এক গভীর আলোচনার ভিত্তি তৈরি করে। এটি ক্ষমতার ও তার অপব্যবহারের প্রতি একটি তীক্ষ্ণ সমালোচনা।
3. ভূতুড়ে এবং শাস্তির থিম:
গল্পের মধ্য দিয়ে রহস্যময় ঘটনার পাশাপাশি ভূতুড়ে থিম এবং অশুভ শক্তি মানব সমাজের মূল্যবোধ ও নৈতিকতা নিয়ে প্রশ্ন তোলে।
---
কেন পড়বেন?
1. গোথিক সাহিত্যের প্রেমিকদের জন্য:
যারা গোথিক সাহিত্যের ভক্ত এবং রহস্যময়, গা dark ় পরিবেশ পছন্দ করেন, তাদের জন্য এটি একটি চমৎকার বই।
2. ঐতিহ্যবাহী গল্পের অনুসন্ধান:
এটি গোথিক সাহিত্যের ভিত্তি এবং প্রথম গোথিক উপন্যাসগুলির মধ্যে একটি, যা সাহিত্যের ইতিহাসে এক গুরুত্বপূর্ণ স্থান দখল করে।
3. লুৎফুল কায়সারের দক্ষ অনুবাদ:
কায়সারের অনুবাদে, বইটির আসল ভূতুড়ে পরিবেশ এবং অন্ধকার থিম বাংলায় সুন্দরভাবে ফুটে উঠেছে।
---
"দ্য ক্যাসল অফ অটরান্টো" একটি ক্লাসিক গোথিক উপন্যাস, যা সাহিত্যের অন্যতম জনপ্রিয় ধারার সূচনা করেছে। লুৎফুল কায়সারের অনুবাদে এটি বাংলাভাষী পাঠকদের জন্য আরও গ্রহণযোগ্য এবং উপভোগ্য হয়ে উঠেছে।